尋找適合你的 英語 教師……
註冊/登錄
lin 林
“御姐”是从哪个日语变过来的? 中文有“御姐”这个词。 是从日文的“anego姉御“ 还是”おねえさん“变过来的?
2013年4月25日 12:50
3
0
解答 · 3
0
我觉得是 お姉 お写成和汉字是御(御作为接头词,接在和语词前发音お,接在汉语词前发音ご) 全部写成汉字的时候就是御姉,可能是在翻译的过程中直接拿过来了吧。。 我的理解是这样。。不知道对不对。。 共同交流-。-
2013年4月25日
2
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!
Start Learning Today
lin 林
語言能力
中文, 日語
學習語言
日語
關注
你也許會喜歡的文章
English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
作者:
19 讚 · 3 留言
How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
作者:
52 讚 · 29 留言
Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
作者:
15 讚 · 6 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。