搜尋自 英語 {1} 教師……
Mohammadreza
¿Coger el teléfono y ponerse al teléfono significan lo mismo?
Si no significan lo mismo, ¿Cuál de estas oraciones es apropiada para esta frase?
- ¿Está Carlos?
- Ahora no puede .......... porque está bañandose.
2013年4月29日 20:35
解答 · 5
1
Significan lo mismo, dependiendo del pais una puede ser mas apropiada o coloquial que la otra, en españa es comun "coger" mientras que en latinoamerica se utiliza mas "ponerse"
2013年4月29日
Muchas gracias a los dos! ;)
2013年5月2日
Estoy de acuerdo con Ángela.
2013年5月2日
Coger el teléfono y ponerse al teléfono, son dos cosas totalmente diferentes.
Coger el teléfono es contestar el teléfono mientras que ponerse al teléfono es cuando alguien contesta y el teléfono y dice: ahora no puede ponerse al teléfono por que se está bañando.
Me hice entender?
2013年4月30日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Mohammadreza
語言能力
英語, 波斯語 (Farsi), 西班牙語, 土耳其語
學習語言
英語, 西班牙語, 土耳其語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 讚 · 11 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 讚 · 11 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 讚 · 6 留言
更多文章