搜索 英語 老師
unique
why ?
به ايران خوش امدى
why didn't he use در instead of به in this sentence ??
2013年5月9日 03:02
解答 · 4
3
به = to ____ به ایران خوش آمدی = welcome to Iran.
در = in ____ we can't say welcome in Iran. so در ایران خوش آمدی is wrong.
2013年5月11日
1
I suggest that you do not waste your time to find a rule for propositions. It is what you called I think سماعی in Arabic. You have to use it like the native people. There are lots of such things in Arabic too. For example, can you tell me why the plural of طیبه is طیبات but the plural of شجره is اشجار not شجرات.
2013年5月12日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!