搜尋自 英語 {1} 教師……
ilker
te extraño mucho or echarte mucho de menos
te extraño mucho
or
echarte mucho de menos
?
2013年6月9日 20:44
解答 · 3
1
Hi!
Te extraño mucho you use it to say that you miss a person a lot.
Te echo de menos it`s another way to say "te extraño mucho", so you can use both of them!
2013年6月9日
Hey! "te hecho mucho de menos" is very weird, because it's just used in movies or novels, and it's a perfect phrase, but it'd sound like a lie ( or an exaggerated truth) if you say it to a person. Therefore, "te extraño mucho" would be really perfect to say it to a person to whom you miss.
I hope I'd helped you!
2013年6月18日
Puedes usar cualquiera de las dos, pero es más frecuente "te echo de menos" (en español de España).
2013年6月10日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
ilker
語言能力
白俄羅斯語, 英語, 德語, 俄語, 西班牙語, 土耳其語
學習語言
白俄羅斯語, 德語, 俄語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 讚 · 17 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 讚 · 12 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 讚 · 6 留言
更多文章
