搜尋自 英語 {1} 教師……
Mario
Под ним десяток солдат повиси-ка на нем
I understand the words in the sentence. I don't understand the construction of the verb повиснуть with the "-ka" ending. Is this construction possible only with this verb or is it possible that it can be done with other verbs? What does it do to the verb and what form should the verb enter in order to use this construction?
2013年6月21日 04:13
解答 · 17
1
This particle means mitigation requirements. Принеси-ка, подай-ка, налей-ка.
2013年6月21日
1
It is used for softening commands or requests, informal way to express it. It can be used not only with this verb: встань-ка, подумай-ка, подай-ка. Only informal.
It's formed with imperative verb+ка.
2013年6月21日
I would like to add that verb with the "ka"-ending very similar with constructions "Ну-ка +verb" and "a ну +verb", but the last one just a little ruder. (I thought, if you already know this words and constructions it will be easier for you to understand)
For example, "Принеси-ка воды"= "А ну, принеси воды", "Иди-ка умойся"="А ну, иди умойся", "Посмотри-ка в окно"="Ну-ка, посмотри в окно", "Повиси-ка на нем"="Ну-ка, повиси на нем" This is sort of call to action.
2013年6月21日
Every language has ways of expressing nuances and emotional tendencies. They all have explanations. The fact that such a expression or particle does not exist in another language does not mean it cannot be explained. I prefer to have the explanation rather than guessing what it could mean... which could subject me to mistakes. The three persons that answered gave good answered even though it was not so clear in the beginning, with the examples it was easier to understand.
2013年6月21日
IvanSaxonov, а если перед этим предложением добавить "Видишь, там, на горе, возвышается крест", смысл появится? )
2013年6月21日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Mario
語言能力
英語, 法語, 匈牙利語, 義大利語, 日語, 葡萄牙語, 俄語, 西班牙語, 瑞典語
學習語言
英語, 法語, 匈牙利語, 義大利語, 日語, 葡萄牙語, 俄語, 瑞典語
你也許會喜歡的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 讚 · 4 留言

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 讚 · 2 留言

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 讚 · 18 留言
更多文章
