尋找適合你的 英語 教師……
meiyi
お供すの言葉は日本語でどうやって運用するか
「お供す」の意味は自分と相手がいっしょにどんな事柄を実行するか。言い換えれば 、単純な意味は「一緒に、とともに」か。複数の場合でも運用することもできるか。英語では: to accompany ,
go with ....
みんなのご意見を聞かせたい。よろしくおねがいします。
2013年6月25日 05:30
解答 · 3
1
例えば、iPodのTVコマーシャルが有ったら
「あなたの旅のお供にiPodを。」と使うこともできます。
「人」だけでなく、「物」に対しても使います。
謙譲語なので、「先生、私にお供して下さい。」とは言いません。
2013年6月26日
「お供する」は、「いっしょに行く」という意味です。普通は「お供します」と言います。とてもていねいな言い方です。複数でも使えます。例「私たちがお供します。」
2013年6月26日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
meiyi
語言能力
中文, 中文 (廣東話), 英語, 日語, 越南語
學習語言
中文, 中文 (廣東話), 英語, 日語
你也許會喜歡的文章

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
22 讚 · 6 留言

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 讚 · 1 留言

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
6 讚 · 1 留言
更多文章
