搜尋自 英語 {1} 教師……
Hélène
Can anyone explain? Lag Ja Gale ... why is it translated as "EMBRACE ME" ??
2013年7月23日 10:39
解答 · 16
2
because 'gale lagna' means to 'embrace'.
2013年7月23日
1
Embrace is to Hold (someone) closely in one's arms. Lag jaa gale is indian slang to embrace someone because you cross each others necks (more or less) when you hug someone.
2013年7月23日
1
"Lag ja gale" or "Gale milna" or "Gale lagana". All means same hugging to show Affection, Acceptance, Embrace etc.
2013年7月23日
aap log ka* ..
2013年7月28日
thanx you all bahut bahut shukriya app log ko!
2013年7月28日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Hélène
語言能力
中文, 英語, 德語, 印度語, 俄語, 西班牙語
學習語言
德語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 讚 · 8 留言

The Key to Learning a Language Faster
31 讚 · 8 留言

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 讚 · 12 留言
更多文章
