搜尋自 英語 {1} 教師……
sofia7777
Classifier
Why is it said this way?
"This is the clothes I bought " = 这是我买的衣服 Why isn't the classifier used in this phrase?
It would not be more correct to say 这件是我买的衣服 ??
2013年7月27日 02:54
解答 · 6
1
two ways is all right, in chinese classifier can be ignored some times.
2013年7月27日
The classifier is implied/ignored in this case. Easier to say.
2013年7月27日
No, they is a slight difference between these two sentences. 这件是我买的衣服 implies that you only bought a single item of clothing, whereas 这是我买的衣服 could mean you bought either a single item or several items of clothing.
2013年7月27日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
sofia7777
語言能力
中文, 英語, 法語, 義大利語, 西班牙語
學習語言
中文
你也許會喜歡的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
24 讚 · 8 留言

The Curious World of Silent Letters in English
29 讚 · 17 留言

5 Polite Ways to Say “No” at Work
34 讚 · 8 留言
更多文章