搜索 英語 老師
Simón Bolívar
Different forms of thank you in Farsi.
Hello! I was going through a book that teaches Farsi and it had the word متشکرم (tashdid on the Kaaf) as Thank you. I thought مرسیwas Thank you. متشکرم is put in the من form so I assume that it means "I am thankful" but I'm not sure. What exactly does it mean?
!!مرسی یا متشکرم
2013年8月3日 01:50
解答 · 15
2
Hi, bravo Simon, that's exactly what " متشکرم " means .
About the word "merci", I've gotta tell you, that is a French word, and it's like when an American says "Adios" instead of "Goodbye" , now you tell me Simon, which one is correct to use in American Language ?- adios or goodbye ?
So, if you're talking in Farsi, you SHOULD say " متشکرم " instead of " مرسی " .
موفق باشی = Good luck
2013年8月3日
2
I must say that if you want to thank someone in real Persian, the word is: سپاسگزارم
متشکرم and ممنونم both have Arabic roots ( ش ک ر and م ن ن respectively) and مرسی is French. But all of them with the same meaning are common among native speakers while سپاسگزارم is actually more formal.
2013年8月3日
1
کلمه فارسی که هم معنی با مرسی و متشکرم باشد ، ممنون یا ممنونم است.
2013年8月3日
1
Yes, You are right. متشکرم means "I am thankful/grateful". But remember that in Farsi we can omit the subject from the sentence, so we don't need to say من متشکرم.
Other expressions are:
مرسی، ممنون، ممنونم، سپاسگزارم،
2013年8月7日
متشکرم is formal (read mochakeram) . if you want to speak someone with respect.
مرسی یا ممنون is informal .if you want to have a conversation with your friend , you can use it.
infact its same. take it easy
2013年8月20日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Simón Bolívar
語言能力
英語, 印度語, 波斯語 (Farsi), 西班牙語
學習語言
波斯語 (Farsi), 西班牙語
你也許會喜歡的文章

How to Read and Understand a Business Contract in English
0 讚 · 0 留言

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 讚 · 5 留言

The Power of Storytelling in Business Communication
46 讚 · 13 留言
更多文章