搜尋自 英語 {1} 教師……
Na Yun
What's "왜 이렇게 단호해요? 단호박이세요?" in English?
2013年8月16日 16:17
解答 · 3
I think "왜 이렇게 단호해요?"mean is "Why do so decisively?"
and "단호박이세요?"mean is "Are you pumpkin?"
So,"단호박이세요?" is kind of strange but of course you can say.
2013年8月16日
단호박 is a kind of a pumpkin ,which is more sweet than an ordinary.
the 단 of 단호박 means " sweet"
2013年8月17日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!


