搜尋自 英語 {1} 教師……
sarina
qual'e' la differenza?
tra ladrocinio e ladroneria??
e pure a rapina, furto ecc....
2013年8月18日 06:39
解答 · 3
si scrive "qual è" , senza apostrofo
2013年8月19日
Ciao.
Il ladrocinio è un'appropriazione indebita che sembra legale, quindi un appropriarsi di qualcosa che all'apparenza sembra legale ma non lo è perchè in realtà è un furto. (Thievery).
Ladroneria significa modo di agire da ladro (Way to steal).
La rapina, nel diritto penale italiano, è il delitto previsto dall'art. 628 c.p.. Tale articolo delinea due figure di rapina, la rapina propria se la violenza è mezzo per ottenere l'impossessamento, rapina impropria se invece serve a mantenere il possesso. (Robbery)
Per furto si intende in genere l'impossessamento indebito di un bene di proprietà altrui ed è l'azione tipica del ladro. Si riferisce classicamente alla sottrazione di un bene mobile in danno del legittimo proprietario, ed in tempi recenti la disciplina è stata estesa anche al furto di beni immateriali. (Theft).
Spero di esserti stato utile.
Ciao.
Simone.
2013年8月18日
These are words very similar, with little difference:
1) LADROCINIO: this word is used to define actions made in apparent legality, but which are theft to all effects: Often is used in case of thefts to detriment/damage of many peopl
2) LADRONERIA. This word can be synonymous of "ladrocinio" but also can mean "the being thief" as the "galanteria" (= gallantry) is "the being gallant"
2013年8月18日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
sarina
語言能力
中文, 英語, 德語, 義大利語, 西班牙語
學習語言
中文, 德語, 義大利語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 讚 · 7 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 讚 · 9 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 讚 · 2 留言
更多文章