搜尋自 英語 {1} 教師……
Na Yun
What does "멍석 깔다" mean?
2013年8月21日 10:43
解答 · 3
멍석을 깔다
direct translations : to spread[lay out] a straw mat
In this case, "멍석" is a kind of a platform to show something like a performance.
It means "to make a place to do something" or "to make a arrangements".
멍석을 깔아줘도 못하냐? = 준비를 해줘도 못하냐?
I rarely use it as a joke.
2013年8月21日
깔다 is a verb that has many,many meanings. Use with care
2013年8月21日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!



