搜尋自 英語 {1} 教師……
ELENA
Is the expression " To be an albatross around one's neck" often used in modern English?
This question is addressed to native speakers of English.
Is the expression " To be an albatross around one's neck" often used in modern English?
Are there any other expressions to say "to be a burden for someone"?
Are the following expressions used: "to leech someone", "to scrounge off someone"?
Thanks a lot in advance.
2013年8月24日 10:28
解答 · 3
I have not heard that expression for decades.
2017年5月25日
"To be an albatross around one's neck" is used more frequently than when a U.S. presidential candidate used the expression "between Scylla and Charybdis". http://en.wikipedia.org/wiki/Between_Scylla_and_Charybdis.
Calling someone a "leech" or saying that someone is "scrounging" are both used frequently.
2013年8月24日
It's rarely used.the
It comes from the poem: The Ancient Mariner.
Not too many people are familiar with it these days.
2013年8月24日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
ELENA
語言能力
英語, 法語, 義大利語, 俄語, 西班牙語
學習語言
英語, 法語, 義大利語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 讚 · 7 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 讚 · 9 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 讚 · 2 留言
更多文章