尋找適合你的 英語 教師……
chuanzhekuzi
煽动 和 鼓动 的区别。
请教上面的两个词有些什么不同点~
2013年9月5日 21:10
解答 · 4
1
煽动有两个意思
1. 煽惑,鼓动人做坏事。eg.“资产阶级煽动民族歧视,使我们彼此仇恨。”
2. 流动;掀动。eg.鲁迅 《故事新编·补天》:“煽动的和风,暖暾的将伊的气力吹得弥漫在宇宙里。”
鼓动也有多个意思:
1用语言、文字等激发人们的情绪,使人们行动起来。eg."他的浪漫的色彩,会鼓动我们的青年的热情"
2也有唆使干坏事的意思eg.“这些坏事是谁鼓动你干的?”
一般来说两个是近义词,可互相替换,”煽动 “比“鼓动”表达贬义更加强烈
2013年9月6日
1
煽动是贬义,意思是想说服别人去干坏事。而鼓动是中性,多用于表达给别人信念去做好事。
比如说 他的英雄话语鼓动人心。 南部各州煽动人民叛乱。
2013年9月6日
多谢多谢~
2013年9月6日
煽动 主要是指你的行动
鼓动 主要是指你的语言或文章
2013年9月6日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
chuanzhekuzi
語言能力
中文, 中文 (廣東話), 英語, 日語, 俄語
學習語言
中文, 中文 (廣東話), 英語, 日語
你也許會喜歡的文章

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 讚 · 3 留言

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 讚 · 29 留言

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 讚 · 6 留言
更多文章
