Coffee
About the conjugation of "주다" In 해요체, the conjugation of "주다" in past tense should be "줬어요" ; however, in some places it is conjugated like "줘어요" or "주있어요". I know the third one is the reduced form of the first. Which one is commonly used in which circumstances? Thanks!Sorry, the last one should have been like "주었어요" rather than "주있어요".
2013年9月15日 19:17
解答 · 6
1
There is no "줘어요" and "주있어요" . Rather "줘요" - It is a little bit respectful expression but not a too respectful one. So it can used in the situation that he or she asks someone who is not senior. If you use "줘요" to someone older than you, it sounds rude.
2013年9月15日
1
주-다 주-어요. 주어요. 줘요. 주-었-다 주었-어요. 주었어요. 줬어요. 주-시-다. 주시-어요. 주시어요. 주셔요. or 주세요. 주-시-었-다 주시었-어요. 주시었어요. 주셨어요. O 주시었세요 X 주셌세요 X
2013年9月16日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!