boracasli
How do you use the Indonesian words that mean "a-an"? sebuah = seorang = sepotong = sebatang = sehelai = sepasang = sebutir = sepiring = seekor =
2013年9月26日 18:59
解答 · 3
1
sebuah = sebuah telur, sebuah buku, sebuah cerita, sebuah lagu. an egg, a book, a story/saga, a song. seorang = Seorang anak, seorang ibu, seorang bapak, seorang nenek (humans only) a boy/ a girl, a mother, a father, a grandmother sepotong = sepotong kue, sepotong kayu, sepotong kain. a piece of cake/ a slice of bread sebatang = sebatang pohon, sebatang kayu, sebatang pensil, sebatang penggaris. sehelai = sehelai rambut, sehelai kain sepasang = sepasang sepatu, sepasang sandal ( in pairs of ...) sebutir = sebutir telur ( an egg), sebutir pil, sebutir tablet. sepiring = sepiring nasi, sepiring makanan / semangkuk sayuran, semangkuk buah.( talking about foods) seekor = seekor kambing, seekor ayam ( talking about animals).
2013年9月27日
For more explanation perhaps you can find here >>> http://bahasakita.com/about/grammar/prefix/se/
2013年9月30日
These are classifiers for nouns, and you choose the classifier based on the shape/form of the actual noun. For example, "seorang" = se(satu, 1) + orang (person), so you only use "seorang" for humans. Seorang wanita - "one(person) woman". Sebuah literally means "one-fruit", but it covers nouns with solid dimensions, eg. sebuah rumah - "one house" Remove "se-" from the classifier and you'll get an idea of which classifier may go with which noun.
2013年9月26日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
boracasli
語言能力
英語, 法語, 喬治亞語, 德語, 希臘語, 匈牙利語, 羅馬尼亞語, 西班牙語, 土耳其語
學習語言
英語, 法語, 喬治亞語, 德語, 希臘語, 匈牙利語, 羅馬尼亞語, 西班牙語