搜尋自 英語 {1} 教師……
joojei
一对眼睛 or 两个眼睛?
hey, which way to say "a pair of eyes"?
which variant is more appropriate? and, what's the difference?
2013年11月20日 08:14
解答 · 8
1
We Chinese say"一双眼睛“,for example, when you describe a person, you can say" 她有一双迷人的大眼睛”
2013年11月20日
一双眼睛,两只眼睛。
2013年11月21日
I think it should be like this.
一双眼睛 两只眼睛
2013年11月21日
正式 自然的場合 當用 一雙眼睛
天生自然 兩個為 一雙
一雙水汪汪的大眼睛
當然 一對眼睛 也可以
雙 對 都是量詞 計算物品以二個為一組的單位
(雙雙對對)
但是慣用 一對明眸
兩隻眼睛 兩個眼睛 也有人這麼用
只是少了 天生自然 成雙成對 互為依賴 的感覺
還有 顆 粒
你是用哪顆眼珠子看到的 ?
一看到美女的美腿 小明的那兩粒眼珠子都掉到地上轂轆轂轆的轉了
視 每一個眼睛 為獨立的
有揶揄 嘲諷的味道
2013年11月20日
both wrong, shall be "一双眼睛" or “两只眼睛”, but “两个眼睛” can be used in some cases.
2013年11月20日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎? 
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!


