尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
夏荷
菜和饭的区别 我知道“菜”包括青菜蔬菜,然后“饭”包括米饭。 那么说各种各样的国家的食物时, 用菜比较好还是用饭比较好? 日本菜 日本饭 美国菜 美国饭 法国菜 法国饭 谢谢
2013年12月10日 14:55
13
1
解答 · 13
0
夏荷你好!你是在学习汉语吧?那为何不直接问到底应该用中国菜还是中国饭不更直接么?
2013年12月10日
1
0
0
- 菜除了具体的蔬菜,菜肴以外,也代表了菜系,菜品。 - 而饭一般指的是主食,比如米饭 - 饭在广义上可以指抽象的食物,比如:“不吃饭的话,身体怎么健康?”。 “今天想吃什么饭? 我们去吃泰国菜吧!”
2013年12月18日
0
0
0
一般我们还是用“日本菜”“法国菜”“美国菜”,因为在我们的眼中,饭相差不大,但是菜可以很好的代表一个国家的饮食习惯和特点。
2013年12月11日
0
0
0
【饭】 1. 飯。 2. 每日の食事 对于日本、韩国、泰国、中国南方等地区,饭就是指米饭,所以用【日本菜、韩国菜】比较合适。 对于其他地区,不一定以米饭为主食,也许是面包奶酪,也许是糌粑奶茶,这时候用【饭】比较合适。【美国饭,德国饭】
2013年12月11日
0
0
0
如果 说 国家 名称 , 用 “菜” 比较 倾向。
2013年12月10日
0
0
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
夏荷
語言能力
中文, 英語, 日語
學習語言
中文
關注
你也許會喜歡的文章
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
18 讚 · 15 留言
Understanding Business Jargon and Idioms
作者:
5 讚 · 0 留言
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
15 讚 · 9 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。