尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
Kirisame_
「ずっと行きたかったんだ」と「ずっと行きたいんだ」 「ずっと行きたかったんだ」と「ずっと行きたいんだ」にはどんな違いがありますか? 例えば、私はある所へずっと行きたくて、今も行きたいという気持ちでしたら、どう言いますか? 「ずっと行きたかったんだ」はもっと聴き慣れた表現のように思われますが。。時制は過去形なので、「過去は行きたかったんだけど、今はそんなに行きたくない」というニュアンスは感じられますか? 一体、どちらが正しいのですか?
2013年12月13日 13:51
5
1
解答 · 5
3
こんばんは。 僕もmarieさんのように、「ずっと行きたいんだ」は「ずっとその場所にいたい」という意味に感じられます。 その場所に以前から(今も)行きたいと思っているけれど、まだ具体的な予定がない場合は、「ずっと行きたいと思っている」と言うと思います。 「ずっと行きたかったんだ」は、もう行くのをあきらめた人や、すでに行った人が言います。
2013年12月13日
2
3
2
この場合は、「ずっと行きたかったんだ」が正解です。 過去形に見えますが、「ずっと」を使うことで現在完了の形になっているんです。 将来は分からないけど、過去から今現在まで行きたいと思っていることがわかります。 「ずっと行きたいんだ」だと、「この先ずっとそこにいたい」という感じを受けますが、この表現はあまり聞いたことがありません。
2013年12月13日
1
2
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
Kirisame_
語言能力
中文, 英語, 日語
學習語言
英語, 日語
關注
你也許會喜歡的文章
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
32 讚 · 18 留言
Understanding Business Jargon and Idioms
作者:
10 讚 · 1 留言
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
16 讚 · 10 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。