搜尋自 英語 {1} 教師……
Tom Czaban
Confusing Chinese text conversation
This person keeps texting me, they have the wrong number, I tried to tell them this, where did I go wrong...?
我:你有错电话号...
他:那个.
我:我认为我不认识你,可是昨天你给我发写吗?
他:什么意思.
我:你昨天给我发写?你又错电话号.我是外国人所以写的中文不好!
他:那个电话号.
我:这个!
他:那个?
我:这个.
他:那个.
2014年3月1日 04:20
解答 · 8
1
錯在以上之對話 明顯缺乏溝通三大要素 即:
①要有一個明確的目標;
②達成共同的協定;
③溝通信息、思想和情感。
以上是一段 "雞同鴨講" 的對話 即使是中文母語人士 也無法明白
你可以明確地回覆如下 : (copy & paste)
"我是外國人 不擅長以中文溝通
你我並不相識
但您不斷發送簡訊(中國: 短信) 給我
已造成我的困擾
懇請您盡速查明收信人之正確號碼
嗣後之再來信 本人將予以阻擋(block)
謝謝合作 "
2014年3月1日
Try to reply this:我一直收到你發的訊息,但我們應該不認識,所以你可能發錯電話號碼了。
2014年3月1日
Because The first message you texted is not easy to understand, You confused that guy in All of the Messages below. 你发给别人的短信是不是错发给我了?
2014年3月3日
我:你有错电话号...
你电话号码不对
他:那个.
我:我认为我不认识你,可是昨天你给我发写吗?
我不认识你,可是昨天你写给我一个电话号码?
他:什么意思.
我:你昨天给我发写?你又错电话号.我是外国人所以写的中文不好!
昨天是你写给我一个电话号码?你写错号了。我是外国人所以中文不好!
他:那个电话号.
我:这个!
他:那个?
我:这个.
他:那个.
2014年3月3日
It should be noted that texting or calling some special phone numbers will be charged a lot to your mobile phone account in China. Some of those special numbers look very much like a normal mobile number.
2014年3月2日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!



