搜尋自 英語 {1} 教師……
Mak
Is "ground reality" a standard expression?
The phrase "ground reality" is frequently used in India, especially in the media, to mean "reality of the situation". For example "So and so minister said that everything is under control but ground reality is quite different", or "In this report we show you the ground reality in India" etc.
Is the phrase used in American / British English too or is it unique to Indian English?
2014年3月7日 08:48
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Mak
語言能力
阿薩姆語, 孟加拉語, 英語, 德語, 印度語
學習語言
阿薩姆語, 英語, 德語
你也許會喜歡的文章

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 讚 · 8 留言

The Key to Learning a Language Faster
30 讚 · 8 留言

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 讚 · 12 留言
更多文章
