搜尋自 英語 {1} 教師……
Maëlys
Is there any difference between 부치다 and 보내다 ?
2014年3月23日 08:59
解答 · 3
2
From what I have been told the difference is barely noticable, however in some situations you will want to use one over the other.
카톡 메시지 보냈어 <- 부치다 would be strange/not work
어제 너에게 편지 보냈어 <- Even with actual letters you would most likely use 보내다
소포 부쳤어 <- almost only with parcels you will want to use 부치다
Short disclaimer, I'm not a native and this is just what Korean friends told me, it might not be 100% correct but I hope it helped from another learner's perspective!
2014年3月23日
1
It's really difficult to explain. That's why both of them are almost the same. Usually, we can use both of them.
It's one of the difficult "Korean nuance", I think.
2014年3月23日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Maëlys
語言能力
英語, 法語, 日語, 韓語, 西班牙語
學習語言
英語, 日語, 韓語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 讚 · 7 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 讚 · 9 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 讚 · 2 留言
更多文章