Nevin Janzen
Bis spatter/später? Could someone please explain to me the difference between "Bis spatter" and "Bis später? Danke!
2014年3月26日 04:32
解答 · 3
2
Erm... "spatter" doesn't really mean anything in German, I guess you could use it as an onomatopoeia like you do in English, but it really doesn't mean anything! (splatter, sploosh, splash, etc.) "Bis später" on the other hand means "see you later" (literally "until later").
2014年3月26日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!