Hugh
Is 'parce que' quite formal? ..., or are 'parce que' and 'car' equally as formal/casual?
2014年3月31日 21:19
解答 · 8
1
It's not a matter of formal or informal, both "car" and "parceque" express cause. The difference between them is gramatical: "car" is a coordinating conjunction, "parce que" is a subordinating conjunction. Here is a long explanation :) http://correspo.ccdmd.qc.ca/Corr10-4/Car.html
2014年3月31日
1
1. "Car" on utilise plutôt à l'écrit. "parce que" on dit tout le temps. 2. “car” et “parce que” introduit la cause en fin de phrase. Eg: Il y a du monde dans la rue parce que/car c'est samedi. 3. parce que répond à la question 《pourquoi?》 Pourquoi vous partez? Parce que j'ai un rendez vous.
2014年3月31日
"Car" est surtout utilisé à l'écrit car c'est plus court à écrire
2014年4月1日
"Car" on utilise plutôt à l'écrit. "parce que" on dit tout le temps.
2014年3月31日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!