Yakap - Verb. to hug, embrace, show affection through wrapping your arms towards a person.
Yinakap is gramatically incorrect, it should be niyakap, a past tense form.
the prefix "ni~" is attached to the root word "yakap" to make it in a past tense form
Niyakap is hugged or embraced in english.
yinayakap - again is grammatically wrong. it should be niyayakap - in present form.
The word "niya~" is the prefix attached to the root word "yakap".
niyayakap is hugging or embracing in english
yayakap or yayakapin are both in the future tense, but have different affixes. yayakap only consist of the prefix "ya" to make it in future tense. This word will only need to simply repeat it's first syllable of the root word to make in future tense, other examples are kakain (will eat), iinom (will drink), sasayaw (will dance), What makes it different to yayakapin is [1] it don't have the "in" suffix [2] the pronoun to be used for yayakapin will be in possessive form [kita, mo, ko, ako*, ka, siya]
*ako here is in possessive form.
Still, to understand this word better, you have to use it in a sentence. Root words tend to change whenever use in sentences.