尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
Nelson
How would you say " A nada te acostumbres para que nada te haga falta" in English I need help with this phrase " A nada te acostumbres para que nada te haga falta" :) how canI interprete it in Egnlish thanks..!
2014年5月3日 21:10
4
0
解答 · 4
1
"don't get too comfortable" or "always have a plan B" etc. basically it means - never get to attached to things that may not last or you may lose
2014年5月3日
1
1
1
Don't get used to anything, and you'll never lack anything.
2014年5月3日
1
1
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
Nelson
語言能力
英語, 法語, 葡萄牙語, 西班牙語
學習語言
英語, 法語, 葡萄牙語
關注
你也許會喜歡的文章
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
13 讚 · 7 留言
Understanding Business Jargon and Idioms
作者:
3 讚 · 0 留言
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
15 讚 · 9 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。