搜索 英語 老師
Nelson
How would you say " A nada te acostumbres para que nada te haga falta" in English
I need help with this phrase " A nada te acostumbres para que nada te haga falta" :) how canI interprete it in Egnlish thanks..!
2014年5月3日 21:10
解答 · 4
1
"don't get too comfortable" or "always have a plan B" etc.
basically it means - never get to attached to things that may not last or you may lose
2014年5月3日
1
Don't get used to anything, and you'll never lack anything.
2014年5月3日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Nelson
語言能力
英語, 法語, 葡萄牙語, 西班牙語
學習語言
英語, 法語, 葡萄牙語
你也許會喜歡的文章

The Power of Storytelling in Business Communication
43 讚 · 9 留言

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 讚 · 6 留言

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 讚 · 23 留言
更多文章