Seguro/segura
Even though I'm female, I feel awkward saying 'segura' instead of 'seguro' in phrases like 'Seguro que no pasa nada' or 'Seguro que vendrá mañana.' For some reason, 'segura' sounds funny, and I feel like I don't hear many Spanish speakers, whether female or male, using it in that context. But since I'm not a native speaker, I could be wrong… Can someone help me?
Thanks!