搜尋自 英語 {1} 教師……
Kaya
I understand more than what I can speak in Italian?
How would you say "I understand more (someone talking to me) than what I can speak Italian"? Will it be something like: Io capisco più di quello che io posso parlare??
In English to compare we use "more than", "as (adjective) as". How do you compare in Italian?
Grazie!!
2014年5月27日 14:18
解答 · 5
3
Hi! I think you can just say: "in italiano, capisco di più di quanto riesca a parlare". In Italian you can compare using "di quanto": for example, you can say: "Ti voglio più bene di quanto pensi" ("I love you more than you think" ). Instead, if you want to say that two things are equal, you can use "come": "Ti voglio bene come il primo giorno" ( "I love you like the first day") or also "Luca è buono come il pane" ("Luca is as good as the bread").
Hope it makes sense.
Write me if you need more help! :)
2014年5月27日
1
Hi, I would translate your sentence this way: comprendo l'italiano più di quanto (non) riesca a parlarlo.
2014年5月27日
1
Riesco meglio a capire l'italiano che a parlarlo.
2014年5月27日
1
I suppose , you mean that have more difficulties in speaking than comprehension
In italian : la lingua italiana è più semplice da ascoltare che da parlare.
2014年5月27日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!


