搜尋自 英語 {1} 教師……
Derek
french translation for "computer illiterate," not tech savy
Need french translation(s) for "computer illiterate," not tech savvy
2014年7月8日 14:12
解答 · 11
1
J'ai trouvé le très beau "techno-plouc" sur linguee
Sinon cela pourrait être : Analphabète / Illettré / Inculte de l'ordinateur mais je ne vois pas d'expression qui face référence (I mean like in english)
2014年7月8日
En français de tous les jours, on peut dire "je suis nul en informatique".
En langage plus châtié, on dirait "je ne connais pas bien l'informatique" ou bien "je ne m'y connais pas bien en informatique ou technologie !"
2014年7月8日
Good question ! I simply say I'm not "bon(ne) en informatique" ou "bon(ne) avec les ordinateurs" but there might be more elegant expressions.
2014年7月8日
My father is not computer illiterate but he relies solely on his index fingers to type!
Mon père n'est pas incapable d'utiliser un ordinateur mais il ne se sert que de ces index pour taper !
2014年7月12日
We use "bon" and "pas bon" for many things, instead of specialized words, but maybe I exagerated. "Pas bon" would be like "useless", but for a stronger "I suck" I guess I would say "je suis pourri en..." (I'm rotten at...)
2014年7月9日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!


