搜尋自 英語 {1} 教師……
Cindy
Do Arabs commonly use the phrase "سعيد نهارك"? I'm wondering if that's a commonly used phrase or just a literal translation in my vocabulary list. Please advise. Thanks!Ahh! I meant to write nahaarak saiid, but it looks like it got reversed when I switched from English to Arabic on my keyboard! Oops.
2014年8月2日 01:50
解答 · 8
1
Salàm, It's not very common to use "نهارك سعيد" to greet people in the morning. The most common way to do that is by saying "صبـاح الخـيـر"
2014年8月2日
No, actually we not use this sentence at all.. We say نهارك سعيد or نهار سعيد سيد.... ( اسم شخص Name ) Good evening
2014年8月2日
It's a classical Arabic :) We don't use it anymore. If you want to great someone in the morning, you can simply say " Sabah elkhir " صباح الخير However, it's fantastic to know that phrase it will make you better than the other learners :) keep in your mind that " in learning Arabic, The more you know the more you feel you don't know " Best wishes :)
2015年4月11日
سَعِيدَةُ مُبَارَكَةٍ
2015年3月20日
السلام عليكم
2014年8月29日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!