尋找適合你的 英語 教師……
Keith
"I fall in love quickly" "Saya jatuh cinta cepat." Itu benar, atua?
2014年8月11日 18:05
解答 · 5
4
If we translate it based on english, the meaning become "saya jatuh cinta dengan cepat" But, it's better to say it "Saya mudah sekali jatuh cinta"
2014年8月11日
1
It depends in the context. If by 'quickly' you mean 'in an instant', you can say 'saya langsung jatuh cinta'. If you mean quickly as a habit, as in easily, you can say 'saya mudah jatuh cinta'.
2014年8月14日
1
"saya cepat jatuh cinta" is better :) in other words, you're easily fall in love. whoohoo! :D
2014年8月12日
Less precise answer "saya jatuh cinta dengan cepat"
2014年9月3日
Aku/saya mudah jatuh cinta :) Or saya cepat jatuh cinta
2014年8月14日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!