搜尋自 英語 {1} 教師……
Raphael
Per favore, come si dice "much better" o "significantly better" in italiano?
Per favore, come si dice "much better" o "significantly better" in italiano? So che "più meglio" non è possibile (non è possibile in inglese anche). Posso usare "molto meglio?" Per esempio: Penso che questo libro è "molto meglio" di quello libro. Anche, potreste corriggere questa domanda? Grazie!
2014年8月12日 07:54
解答 · 11
3
Per favore, come si dice "much better" o "significantly better" in italiano? So che "più meglio" non è possibile (non è possibile *nemmeno* in inglese). Posso usare "molto meglio?" Per esempio: Penso che questo libro *sia* "molto meglio" di *quel* libro. Potreste *anche* *correggere* questa domanda? Grazie!
Puoi usare tranquillamente "molto meglio" ma non nell'esempio che hai fatto tu: "meglio" è un avverbio, e traduce "better" come comparativo di "well" ("bene"), nel tuo esempio dovresti usare "migliore" che è un aggettivo che traduce "batter" come comparativo di "good" ("buono"). Quindi: "penso che questo libro sia molto (di gran lunga) migliore di quel libro". Se qualcuno ti dovesse dire che "molto migliore" non si dice, non dargli bada: è una leggenda metropolitana; ma se vuoi ridere prova a fargli spiegare il perché.
2014年8月12日
1
much better: molto meglio, molto migliore
significantly better: piuttosto (rather) meglio, piuttosto migliore
2014年8月12日
Ti semplifico la vita...ESEMPIO :QUESTO LIBRO è MIGLIORE DI QUELLO
2014年8月14日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Raphael
語言能力
加泰隆尼亞語, 英語, 希臘語, 希臘語 (古代), 義大利語, 日語, 拉丁語, 葡萄牙語, 羅馬尼亞語, 俄語, 西班牙語, 土耳其語
學習語言
希臘語 (古代), 日語, 俄語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 讚 · 11 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 讚 · 11 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 讚 · 6 留言
更多文章