小猪猪
так теперь уж и некогда как понимать Если я до сих пор не исправился, так теперь уж и некогда. как понимать так теперь уж и некогда ?
2014年8月19日 14:55
解答 · 6
3
так - значит теперь - сейчас уж - услилительная частица и - усилительная частица некогда - нет времени на исправление, или есть другие дела, поважнее, чем исправлять это Если Ваш пример взят из произведения Лескова "Дурачок", то там поясняется, почему нет времени: "я окован и смерти жду".
2014年8月19日
1
так = so or well. Так can be omitted теперь=now некогда = no time уж= at all (in other cases it may have a different meaning) как = can be omitted. The phrase can be full even without this word. - Так теперь уж и некогда понимать. понимать = to understand The full phrase can be translated as: Well, no there is no time at all. I also want to give the links that will be interesting and helpful to you and other guys who learn Russian. http://www.learning-to-know.com/#!marathon/cx9x. http://www.learningtoknowrussian.com/ https://www.facebook.com/LearningToKnow
2014年8月19日
нет свободного времени, чтобы изменить это. there is not any free time to change this.
2014年8月23日
It means that time is over and I have not time to do it any more. I should have done it ealier.
2014年8月20日
"так теперь уж и некогда" = Поздно
2014年8月20日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!