Valeuraph
Meaning of "gì" in a sentence. Here's the context: at the customs, an officer asks for someone for his passport: - Chào ông. Xin ông cho tôi xem hộ chiếu! To which the traveller replies: - Thưa ông đây, ông cần giấy tờ gì nữa không? Now here's the question, would "gì" in the last sentence would have a meaning of "other" ? Cám ơn rất nhiều!
2014年8月24日 20:49
解答 · 7
1
I believe the most matching translation for this sentence is "Do you need any other papers?" So "gì nữa" is equivalent to "any other" here. But I also think about the structure "anything else" of which the meaning is closer to "gì nữa" like in the sentence "Do you need anything else? - Bạn cần gì nữa không?". However, we don't say "any paper else" in English (as far as I know). That's why the sentence with "other" is a better translation. :)
2014年8月28日
Sorry: gì =anything else?
2014年9月26日
gì = enything else?
2014年9月26日
"gì" mostly stands for which/what/any/something/nothing In this case, "gì" is "any" I'll give you some examples: - "gì" = which/what Bạn tên là gì? => What is your name? - "gì" = any Cô ấy bị cấm làm bất cứ việc gì trong cơ quan này => She's forbidden to do any work in this office - "gì" = something Bạn ăn gì không? => Would you like something to eat? - "gì" = nothing Tôi không nói gì với họ cả => I told nothing to them Otherwise, I recommend you to use the dictionary software called "MTDlacviet" You can look for it here: http://dcs.lacviet.com.vn/en/ It has a good V-E dictionary, i think.
2014年8月25日
I believe that the actual expression that has the meaning of "other" is "gì nữa" and not only "gì", sorry!
2014年8月25日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Valeuraph
語言能力
中文, 英語, 菲律賓語 (塔加拉語), 法語, 海地混合語, 義大利語, 日語, 韓語, 波斯語 (Farsi), 葡萄牙語, 西班牙語, 越南語
學習語言
中文, 菲律賓語 (塔加拉語), 海地混合語, 義大利語, 日語, 韓語, 波斯語 (Farsi), 葡萄牙語, 西班牙語, 越南語