Mario
Зуб на зуб не попадает... Could you, please, tell me what this expression means? (Preferably in English or Spanish) If you could also provide examples of common uses of this sentence, I will highly appreciate it. Thanks.
2014年8月28日 04:42
解答 · 6
2
It's an idiom! It means that someone is very cold! :) "Я так замёрз! Зуб на зуб не попадает!" - "I am very cold!"
2014年8月28日
1
Temblar de frió. Literalmente, dentellar, los dientes se mueven tanto que los de arriba no corresponden a los de abajo.
2014年8月28日
Usually when people are extremely cold, they are shaking and their teeth are chattering. That's why people say "зуб на зуб не попадает" when thay want to express how cold they are.
2014年8月29日
when your jaw tremble from cold it makes your teeth move. And one tooth from below can't reach another tooth from above
2014年8月28日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!