尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
Diana
失礼しますとか失礼しました 教務課に入る時「失礼します」と言います。そして、教務課を出る時、何を言わなければならないですか。「失礼します」とか「失礼しました」などから一番いいのはどれですか。
2014年9月16日 11:57
4
0
解答 · 4
1
教務課を出る時は、「失礼します」「失礼しました」のどちらも使えます。
2014年9月16日
1
1
0
そうですか。分かりました。どうもありがとうございます。
2014年9月18日
0
0
0
Good question. You can say both when you get out of the section. I think there is a slight difference in meaning. 失礼します means just "sorry to leave". 失礼しました means "sorry to have bothered you".
2014年9月17日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
Diana
語言能力
英語, 德語, 日語, 韓語, 俄語, 韃靼語
學習語言
日語, 韓語
關注
你也許會喜歡的文章
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
作者:
14 讚 · 3 留言
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
作者:
14 讚 · 5 留言
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
作者:
46 讚 · 21 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。