搜尋自 英語 {1} 教師……
Andjela
¿Echar de menos algo?
¿Se dice 'echar de menos algo?
¿Y cómo sería con España: echar de menos España/a España'?
2014年9月19日 19:04
解答 · 10
2
Echo de menos España es correcto, así como tambíen podrías decir:
Echo de menos el verano.
Echo de menos a mis amigos. (le agregas "a" porque te refieres a una persona)
Echo de menos a Juan. (nuevamente agregas "a" porque te refieres a alguien)
Echo de menos las vacaciones.
Echo de menos mi infancia.
Espero que sea de ayuda :)
2014年9月20日
1
Puedes decir:
Echo de menos.
Te eches de menos.
Te extraño.
Me haces falta.
Un saludo.
2014年9月19日
1
Sí, se dice "echar de menos algo".
Las dos formas están bien, pero se usa mas "echar de menos A España"
2014年9月20日
Creo que se podría decir de las dos maneras, pero si lo escribes hazlo sin la "a".
2014年9月19日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Andjela
語言能力
克羅埃西亞語, 英語, 法語, 塞爾維亞語, 西班牙語
學習語言
英語, 法語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 讚 · 12 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 讚 · 11 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 讚 · 6 留言
更多文章