搜索 英語 老師
สิ่งที่แน่นอนคือความไม่แน่นอน...
ما الفرق هذه جملين : اشوفك بعد و اراك لاحقا
thanks alot.
2014年9月26日 07:13
解答 · 5
2
I think you mean اشوفك بعدين, right?
اشوفك بعدين is colloquial
أراك لاحقاً is standard Arabic
Both mean "see you later"
Hope this helps.
2014年9月26日
اشوفك بعدين not بعد
اراك لاحقا
it's the same meaning see u later
2014年9月26日
أشوفك بعد: see you after
And it's not standard Arabic.
But you can use it like this:
See you after the exam
أشوفك بعد الامتحان
And this is how we read it: ashofak ba'ad
أراك لاحقا: see you soon
And it's standard Arabic,
You can use it like this:
I'm leaving now, see you soon.
أنا مغادر الان، أراك لاحقا
And this is how we read it: arak lahiqun
2014年9月26日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
สิ่งที่แน่นอนคือความไม่แน่นอน...
語言能力
阿拉伯語, 中文, 英語, 德語, 希伯來語, 西班牙語, 泰語, 越南語
學習語言
阿拉伯語, 中文, 英語, 德語, 希伯來語, 西班牙語, 越南語
你也許會喜歡的文章

How to Read and Understand a Business Contract in English
3 讚 · 0 留言

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 讚 · 6 留言

The Power of Storytelling in Business Communication
46 讚 · 13 留言
更多文章