搜尋自 英語 {1} 教師……
Nour
Besjälad av
Ett annat uttryck som jag har hittat.
"Man är besjälad av den kulturella andan."
Jag vet att anda betyder "spirit" på engelska. "Besjäla" förstår jag däremot inte. I lexikon står det "animate" eller "betrakta något som vore levande...
2014年10月4日 05:39
解答 · 2
1
Synonymer till besjäla är: ge själ åt, göra levande, förmänskliga; uppfylla, ge liv åt, liva, elda, inspirera, utgöra drivfjäder till
"Man är besjälad av den kulturella andan." kan därför sägas "Man har inspirerats/fått liv av den kulturella andan.
Att besjälas är att ges liv.
2014年10月4日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Nour
語言能力
克羅埃西亞語, 英語, 德語, 義大利語, 日語, 葡萄牙語, 西班牙語, 瑞典語
學習語言
克羅埃西亞語, 德語, 義大利語, 葡萄牙語, 西班牙語, 瑞典語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 讚 · 16 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 讚 · 12 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 讚 · 6 留言
更多文章
