搜尋自 英語 {1} 教師……
sakura8739
ビニール袋(plastic bag) が破れる は英語でなんといいますか?
ビニール袋に水がはいったボトルを入れて運ぼうとしたら、
袋が破れて、ボトルがわれた。
水が床にこぼれて、びちゃびちゃになった。
というニュアンスのことを英語でいうとしたら、どんな風になりますか?
2014年10月4日 08:54
解答 · 2
日本人は多くのニーモニックを持って. 英語ではない...English does not utilize mnemonics as heavily as Japanese.
びちゃびちゃ = a splashing noise.
You could say = "When the plastic bag broke the water bottle hit the floor and splashed everywhere!"
in other words:
"水が床にこぼれて、it splashed everywhere!"
2015年2月13日
the bag tore
"If you try to carry the bottle with water in it (the water bottle) in a plastic bag, the bag will tear, (and) the bottle will crack."
2014年10月24日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!



