sakura8739
ビニール袋(plastic bag) が破れる は英語でなんといいますか? ビニール袋に水がはいったボトルを入れて運ぼうとしたら、 袋が破れて、ボトルがわれた。 水が床にこぼれて、びちゃびちゃになった。 というニュアンスのことを英語でいうとしたら、どんな風になりますか?
2014年10月4日 08:54
解答 · 2
日本人は多くのニーモニックを持って. 英語ではない...English does not utilize mnemonics as heavily as Japanese. びちゃびちゃ = a splashing noise. You could say = "When the plastic bag broke the water bottle hit the floor and splashed everywhere!" in other words: "水が床にこぼれて、it splashed everywhere!"
2015年2月13日
the bag tore "If you try to carry the bottle with water in it (the water bottle) in a plastic bag, the bag will tear, (and) the bottle will crack."
2014年10月24日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!