搜尋自 英語 {1} 教師……
Red Wine Dinner
"will not cause death"中文怎么说? I've known this before, but I forget. And looking everywhere still cannot find the answer. The sentence goes like this: 1. Only doing a small task, will not die! 2. Coming home early will not cause you death. 3. Give more money to your own parents won't make you die. It is often said with anger or at least slight annoyance.
2014年10月13日 04:02
解答 · 4
3
1、尝一下又不会死! 2、早点回家又不会死! 3、多给你爸妈点钱又不会死!or 多给你爸妈点钱会死吗! Just as you said. It is often said with anger or at least slight annoyance.
2014年10月13日
2
死不了? maybe
2014年10月13日
1
字面意思是:“不会引起死亡”。在你的3个句子中翻译成:“什么什么又不会死”
2014年10月13日
2. 如果你回家早一点,你就不死
2014年10月13日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!