[已刪除]
Come si traduce in italiano"but there’s no reason you can’t have it al"? Balancing family and work life is a frequently discussed topic amongst women — but there’s no reason you can’t have it al
2014年10月21日 08:48
解答 · 1
1
TO HAVE IT ALL: "Ma non c'è ragione/motivo perchè tu non possa avere tutto/entrambe (both)". ps: for ALL they mean both, work and family.
2014年10月21日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!