[已刪除]
Is this sentence correct? Hoy yo voy a enseñar dos clases de inglés por la tarde, después voy a asistir a clase de español. (Today I am going to teach two English classes, afterwards I am going to Spanish class.)Sorry the English should be. (Today I am going to teach two English classes in the afternoon, afterwards I am going to Spanish class.)
2014年10月25日 09:55
解答 · 4
Yo quitaría el "yo" porque no es necesario y te hace sonar extranjera. Las clases no se enseñan, se imparten o se dan, aunque enseñes español. El resto está perfecto. Así sería el texto: Hoy voy a dar (impartir suena un poco formal) dos clases de inglés por la tarde, después iré (o "voy a ir") a clase de español. Ánimo con el español, si quieres nos ayudamos con el español y el inglés. Un saludo, Beth
2014年10月25日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!