Fatma
Megi framtíðin gæfu þér færa. Dear all, I have a question to this phrase: Megi framtíðin gæfu þér færa. Is it also possible to change the structure of the sentence, like: Megi framtíðin þér færa gæfu. If yes, is there any difference in the meaning of the phrase? Takk fyrir, Fatma
2014年10月31日 10:48
解答 · 9
1
To me both word orders seem a bit strange. I would have thought to use the following word order: Megi framtíðin færa þér gæfu. Meaning - May the future bring you luck.
2014年10月31日
Megi framtíðin færa þér gæfu. Is more common and sound more normal than the other one which sounds formal and unnatural.
2014年11月6日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!