搜尋自 英語 {1} 教師……
Raul
Can anyone help me understand colours and plural?
I have this language learning software called Rosetta Stone and I am currently trying to learn Modern Standard Arabic. While learning colours and plurals I got a bit stuck. I have the following examples:
al-bayDu ahmaru (the red eggs)
al-kuratu hamraa'u (the red balls)
as-sayaratu humru (the red cars)
Did I miss something? Aren't these all feminine nouns? As far as I know ahmaru is the form for masculine singular. Why not use hamraa'u in all 3 cases? I am very confused.
And another example that got me very confused:
al-bayDatu sa''iyratu (the small eggs)
al-bayDu azraqu (the blue eggs)
What is the difference between al-bayDatu and al-bayDu? Apparently both nouns are plural and mean the same thing - eggs. Then why the different forms?
Any help will be greately appreciated. But please focus on Modern Standard Arabic, not its dialects, as the endings (and sometimes the words themselves) differ greately and that will only get me even more confused. :-)
2014年11月17日 21:53
解答 · 5
Hello Raul
In Arabic all words different you must keep it
Every word keep it alone
Why you don't learn in Arabic writing
That's more easily
2014年11月18日
So let me see if I got it right: بَيْضَهٌ is feminine singular and بَيْضٌ is masculine plural? How is it even possible that a noun changes its gender in plural? Is there any way to tell if the noun will switch gender in plural? For example how can I tell if تُفَُحَهٌ (which is feminine singular, right?) will switch to masculine plural or remain feminine in plural?
2014年11月21日
Hi Suliman,
First of all thank you for your answer. What would then be the plural of bayDatun and sayyaratun? Because according to the software I am using al-bayDatu sa''iyratu means the small eggs (as in plural) and as-sayaratu humru means the red cars (that's also plural). I did some print screens for you:
http://img.photobucket.com/albums/v332/orientale/oualeincorect_zps0194ecfa.jpg
http://img.photobucket.com/albums/v332/orientale/masinileincorect_zps7d145da1.jpg
2014年11月18日
Hi Raul
you face a little problem
What is the difference between al-bayDatu and al-bayDu?
al-bayDatu is singular
al-bayDu is plural
al-bayDu ahmaru (the red eggs) correct because the word al-bayDu is plural
al-kuratu hamraa'u (the red balls) correct because the word al-kuratu us singular
as-sayaratu humru (the red cars) wrong because the word as-sayaratu is singular
you must write like this:
as-sayaratu hamraa'u
i realy hope that you got it :)
2014年11月17日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Raul
語言能力
阿拉伯語, 中文, 英語, 德語, 羅馬尼亞語, 俄語
學習語言
阿拉伯語, 中文, 俄語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 讚 · 16 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 讚 · 12 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 讚 · 6 留言
更多文章
