だけ after verb
I know だけ after a verb essentially means "as much as possible" such as たべるだけ, "eat as much as possible", but can it also mean "just do", as in たべるだけ to mean "just eat", based on the context it's in?
たべるだけ doesn't mean "eat as much as possible", it means "just eat / only eat".
Ex.) りょうりができあがりました。あとはたべるだけです。
(The food is prepared, the only thing is just to eat.)
"eat as much as possible" = できるだけたべる
*Though I wonder if my English is correct or not, I hope you can understand this.
2014年11月21日
2
1
0
" as much as possible "
this usually is used at like the following situation,
There is much spaghetti in a dish.
I can't eat all this much. But I'll eat as much as possible. わたしはこんなにたくさんだべられません。 でもたべられるだけたべます。
- additional notes -
たべられるだけ but usually young people say recently たべれるだけ. (without " ら")
- just eat -
"Let's go have have a drink after work" " I can't drink, just eat is OK?"
”しごとのあとのみにいこう” "わたしのめないの。 たべるだてでいい?"
2014年11月22日
0
0
0
Good question. I too am eagerly awaiting a Japanese speaker to answer.