Shawn
輔導教師
Contrasting Is this word order and translation correct? I want to buy the book today, but he wants to buy it tomorrow. = Ik will het boek vandaag kopen maar hij wil morgen het kopen. 1. I felt like I had to move "het" after "morgen" so it wouldn't seem like a definite article instead of an object pronoun. 2. Should I be bringing the words "vandaag" and "morgen" to the to stress them instead though?
2014年11月28日 23:14
解答 · 2
2
Het moet zijn: "Ik wil het boek vandaag kopen, maar hij wil het morgen kopen." Bij het voorlezen van deze zin leg je de klemtoon op de woorden "vandaag" en "morgen".
2014年11月29日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!