搜尋自 英語 {1} 教師……
---
Грамматика
Я иду в магазин./ Я пойду в магазин.
I have no idea as to how these 2 sentences are exactly different.I would appreciate it if someone could explain this to me.
2014年12月24日 13:18
解答 · 4
2
If I remember correctly, Japanese language has no Future tense, some times in Russian we say in the same way: "Я иду в магазин" = "Я пойду (собираюсь пойти) в магазин". It's Future Simple.
But the sentence "Я иду в магазин" can also mean: I am doing this just now, I am walking along the street to the shop ;)))) - it Present Continious (like with "te", itte imasu)
The same in English: " I am going to the shop"
Why we need two type of future time? "Я пойду" - more neutral, more formal. "Я иду" (when means future) - you say it, imaginating the process, or if it agreed before. "Я не смогу задержаться на работе - я иду в театр сегодня вечером" "Завтра иду лечить зубы" "Урааа, я иду вечером в кино!" ;))))))))
2014年12月24日
Thank you, Yuliya.
2014年12月24日
Я иду в магазин - сейчас, now
Я пойду в магазин - в будущем, in future
2014年12月24日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
---
語言能力
中文, 英語, 日語, 俄語, 烏茲別克語
學習語言
中文, 英語, 俄語, 烏茲別克語
你也許會喜歡的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
7 讚 · 4 留言

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
7 讚 · 3 留言

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 讚 · 18 留言
更多文章
