尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
Slawek
죽여버리겠어 - why "여" not "어" I recently saw a moie when someone said 죽여버리겠어 I know the grammar 아/어/여 버리다 but I thought 여 is only connected with 하다 to make "해". Why is there 여 after verb? I thought it should be "죽어버리겠어" Thank you in advance for helping
2015年1月11日 22:08
5
0
解答 · 5
5
The verb is 죽이다 to kill. So..following the pattern it is: 죽이 + 어 + 버리다= 죽이어 버리다 The 이 and 어 contract to make 여... Therefore, 죽여 버리다 is correct.
2015年1月11日
3
5
1
Those are different meanings. 죽여버리겠다 means that I will kill you 죽어 버리겠다 means I will kill myself.
2015年1月16日
0
1
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
Slawek
語言能力
英語, 日語, 韓語, 挪威語, 波蘭語
學習語言
日語, 韓語, 挪威語
關注
你也許會喜歡的文章
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
作者:
15 讚 · 7 留言
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
作者:
17 讚 · 4 留言
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
42 讚 · 11 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。