搜尋自 英語 {1} 教師……
Moonlight4u
那就别绷着啦??
A: 我倒是来过一回。那个时候我跟我妹还小,我爸妈带我们回来探亲。现在想起来,倒挺怀念的。
B:是吗。那就别绷着啦
问题:‘绷’在这儿什么意思?
2015年1月12日 23:44
解答 · 4
1
“绷”在这里的意思是:为了面子而做出不切合实际地坚持。
2015年1月13日
别绷=open
2015年1月13日
我觉得在这里,绷可以理解为“忍”。意思是因为不好意思而忍住不去做某事。
2015年1月13日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Moonlight4u
語言能力
中文, 英語, 高棉語 (柬埔寨), 韓語, 越南語
學習語言
中文, 英語, 高棉語 (柬埔寨), 越南語
你也許會喜歡的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
16 讚 · 0 留言

The Curious World of Silent Letters in English
14 讚 · 4 留言

5 Polite Ways to Say “No” at Work
20 讚 · 3 留言
更多文章